Document Translation

Your documents carry your terminology, your formatting, and your brand. When they're translated poorly, the wrong term in a safety manual creates liability, a broken layout delays a product launch, and inconsistent messaging weakens your brand abroad. Whether it's a product manual, safety data sheet, employee handbook, or sales brochure, we handle the language and the formatting so the finished product looks like it was created in that language from the start.

What You Get with Every Project 

Integration

Layout Integrity

Our desktop publishing team works in your design tools, so translations match the original layout, page for page.
Expertise

Managed for You

A dedicated project manager coordinates your team, tracks deadlines, and keeps you updated at every stage.
Accuracy

Industry Accuracy

Linguists who know your industry translate every document with the subject-matter expertise it demands.
Nelson Schmidt

"After 12 years of working together, I can enthusiastically say that there is no finer, more professional team of individuals than the people I work with at Argo Translation."

 

5 star rating
Caterpillar

"Argo Translation has been a reliable source for quick and trusted work. Their translations are accurate, timely, and reasonable, and your customer service is exceptional."

 

5 star rating
Tricobraun

"The process was super smooth—I really appreciated the quick timeline and accurate translation. It was a pleasure working with Argo Translation, and I look forward to doing so again soon!"

 

5 star rating

Zoll Case Study

Learn how Argo Translation assisted Zoll Medical Corporation in translating a time-sensitive defibrillator manual into 18 languages using custom software.

Read Now ›

Software and File Capabilities

Your documents don't just contain text. They contain tables, embedded graphics, and formatting that need to survive translation intact. Our language specialists work directly in your source files, so you don't spend time fixing broken layouts after the fact. We work with the tools your team already uses.

Software we work with includes:

Adobe Photoshop
Adobe
Photoshop

Adobe
Photoshop

Adobe Illustrator
Adobe
Illustrator

Adobe
Illustrator

Adobe InDesign
Adobe
InDesign

Adobe
InDesign

Adobe Framemaker
Adobe
Framemaker

Adobe
Framemaker

Adobe Acrobat
Adobe
Acrobat

Adobe
Acrobat

Microsoft Excel
Microsoft
Excel

Microsoft
Excel

Microsoft PowerPoint
Microsoft
PowerPoint

Microsoft
PowerPoint

Microsoft Publisher
Microsoft
Publisher

Microsoft
Publisher

Microsoft Word
Microsoft
Word

Microsoft
Word

Quark Express
Quark
Express

Quark
Express

Document Banner

Are Your Medical Device Manuals Translated with Precision?

Learn how Argo Translation assisted ZOLL Medical Corporation in translating a time-sensitive defibrillator manual into 18 languages using custom web-based software.

Desktop Publishing Solutions

product manuals

Product Manuals

If you're selling products internationally, your manuals need to work in every market's language. Poorly translated instructions create safety risks and erode customer confidence. We make sure customers in every market can use your products correctly and safely.

Employee Handbook

Employee Handbook

When your workforce speaks multiple languages, your policies and procedures can't afford to be misunderstood. Translated employee handbooks make sure every team member understands the safety protocols, expectations, and company values that hold your organization together.

Product Brochures

Product Brochures

Your brochures and service manuals sell your brand to a global audience. Translated service documentation also helps customers operate and maintain your products as designed, which protects both the customer and your product's lifespan.

When Document Translation Goes Wrong -min

When Document Translation Goes Wrong

Find out how Coca-Cola became the "bite the wax tadpole" company in China and why professional document translation with design expertise is essential for your global reputation.

Helpful Articles for Your DTP Questions

Why Digital Translation Is Important for Desktop Publishing
Why Digital Translation Is Important for Desktop Publishing
Read article ›
Understanding Back Translation: Best Practices for Successful Projects
Understanding Back Translation: Best Practices for Successful Projects
Read article ›
Text Expansion During Translation
Text Expansion During Translation
Read article ›
Who Does What? Defining the Roles of Translator, Editor, and Reviewer
Who Does What? Defining the Roles of Translator, Editor, and Reviewer
Read article ›
icon-chat

Need a Translation?

Tell us about your document translation project and we'll walk you through how the process works.

mike cutout 2
images